Translation of "dosaggio delle" in English

Translations:

dosing of

How to use "dosaggio delle" in sentences:

Stiamo cercando di sistemare il dosaggio delle tue medicine.
We're going to try adjusting the dosage on your medication.
Moltissimi studi hanno dimostrato ormai che l’alto dosaggio delle infusioni di vitamina C ha un effetto positivo nei pazienti affetti da cancro.
Numerous studies document the positive effects high doses of vitamin C infusions can have on cancer patients.
Dobbiamo cambiare il dosaggio delle tue medicine?
I mean, do we need to adjust your meds or something?
Il rullo dosatore, intercambiabile a seconda del prodotto distribuito, è studiato appositamente per il dosaggio delle cover e distribuisce uniformemente il prodotto su 8 uscite.
The dosing roller, being interchangeable according to the product distributed, is designed for the dosing of cover crops and to distribute the product on 8 outputs evenly.
I ricercatori hanno anche concluso che questi risultati sembravano essere dipendenti dal dosaggio delle cellule staminali e non erano influenzati dalla gravità della lesione del midollo spinale.
Researchers also concluded that these results seemed to be dependent on the dosage of stem cells, and were not influenced by the seriousness of the spinal cord injury.
Istruzioni per l'uso e il dosaggio delle gocce
Instructions for use and dosage of drops
Cup filling machines sono idonee per il riempimento e la chiusura degli imballi pronti resistenti, per il caricamento e dosaggio delle cere e il dosaggio dei liquidi.
Cup filling machines are suitable for filling and sealing of finished solid packaging, for filling and batching of pastes and batching of liquids.
Il dosaggio delle forme libere della T4, T3, e del TSH a intervalli di 2–4 settimane identifica le fasi della malattia.
Measurement of free T4, T3, and TSH at 2- to 4-wk intervals identifies the stages of the disease.
In pazienti con danno epatico severo, il dosaggio delle compresse di Armoda-finil dovrebbe essere ridotto [vedi l'USO IN POPOLAZIONI SPECIFICHE e FARMACOLOGIA CLINICA.
In patients with severe hepatic impairment, the dosage of Armoda-finil tablets should be reduced [see USE IN SPECIFIC POPULATIONS and CLINICAL PHARMACOLOGY.
Pensano che il dosaggio delle medicine non sia giusto.
They don't think her medication is at the right levels.
Sistemi di pesatura e dosaggio delle materie prime, sistemi a più bilance per la miscelazione dei macro e dei micro componenti, sistemi per la misurazione e regolazione della tensione del tessuto su rullo.
Raw materials weighing and batching systems, systems with several scales for mixing macro and micro components, systems for measuring and adjusting fabric tension on the roller.
Ho aumentato il dosaggio delle tue pillole...
I have increased the dosage of your pills
A dire il vero... il Reverendo ha finalmente capito che deve davvero cambiare il dosaggio delle medicine e ha smesso di credere che qualcuno mi abbia spinta giù dalle scale.
Actually... the reverend finally realized that he does need to recalibrate his meds. Hmm. And he has stopped insisting that somebody pushed me down the stairs.
Si tratta di una pompa robusta con una comprovata esperienza per una varietà di applicazioni compresi distribuzione, dosaggio delle sostanze chimiche e rimozione della condensa.
This is a robust pump with a proven track record for a variety of applications including vending, chemical dosing and condensate removal.
Il sistema di macro dosaggio viene utilizzato per il dosaggio delle materie prime in farina, o di grandi quantità di materiale.
Macro dosing machine The macro dosing machine is used to dose raw materials into flour, or large quantities of material.
Pertanto, il decorso della malattia e il dosaggio delle preparazioni medicinali sono controllati.
Thus, the course of the disease and dosing of medicinal preparations are controlled.
Dovrebbe aumentare il dosaggio delle sue medicine, a quel giovanotto.
He might have to up his meds, that young man.
Parlane col tuo dottore. Magari ti cambia il dosaggio delle medicine. Glielo chiedero'.
Maybe you should talk to your doctor about adjusting your medication?
Gli scienziati probabilmente non hanno studiato tutti i differenti livelli di dosaggio delle combinazioni di EPA e DHA che avrebbero potuto aiutare i pazienti affetti dal morbo di Alzheimer.
Scientists probably haven’t studied all the different dosage levels of EPA/DHA combinations that could help people with Alzheimer’s.
scelta e dosaggio delle sostanze nutritive da prendere in considerazione;
the choice and balance of nutrients to be taken into account;
Il dosaggio delle pillole è selezionato dal medico.
The dosage of the pills is selected by the doctor.
La MCPI impiega da sempre le celle di carico HBM nelle sue bilance ad alta precisione per il dosaggio delle polveri, perché esse rappresentano la scelta migliore in termini di velocità ed accuratezza.
MCPI has always used HBM load cells in its high-precision filling scales for powder, because they are the best choice for the speed and accuracy requirements.
In alternativa, è possibile effettuare un dosaggio delle immunoglobuline (IgE).
Alternatively, an allergen-specific immunoglobulin (IgE) testmay be done.
Nel sistema di miscelazione in batch di IREKS, il dosaggio delle materie prime non avviene attraverso tubazioni, ma direttamente nei batch-containers.
In the batch-mixing system of IREKS, the raw materials are not dosaged via pipes, but directly into the batch containers.
Il nostro obiettivo era quello di testare la sicurezza e di comprendere meglio il dosaggio delle MSC, i meccanismi di azione e la selezione dei donatori
Our goal was to test for safety as well as to gain a better understanding of MSC dosing, mechanisms of action and donor selection,
Le linee di granulazione per ricerca e sviluppo portano il processo dal dosaggio delle materie prime alla compressa finita.
Granulation lines for research and development, takes the process from dispensed raw materials to finished tablet.
Secondo il dosaggio delle nanoparticelle, la prole è due - cinque volte più sensibile a queste particelle che le pulci di acqua non trattate.
According to the dosage of the nanoparticles, the offspring are two to five times more sensitive to these particles than untreated water fleas.
Il dosaggio delle capsule deve avvenire due volte al giorno – una capsula prima di colazione, la seconda alcune dozzine minuti prima di cena.
Dosage of capsules should take place twice a day – one capsule before breakfast, the second a few dozen minutes before dinner.
Il limite di rilevamento dell'etichetta europio nel dosaggio delle cellule è meglio di 100 zeptomoles.
The detection limit of the europium label in the cell assay is better than 100 zeptomoles.
A Farmalogica, l'aria compressa di Classe zero viene utilizzata nei processi di lavaggio, dosaggio delle polveri, tappatura, sigillatura ed etichettatura.
At Farmalogica, the Class Zero compressed air is used in the washing, powder dosing, capping, sealing and labeling processes.
La nostra gamma completa di dosaggio delle macchine è progettata per il dosaggio dell'ampia varietà sia di alimento che di prodotti non alimentari.
Cup Metering Our comprehensive range of dosing machines are designed for dosing a wide variety of both food and non-food products.
Per quanto riguarda le terapie medicinali o i programmi di monitoraggio, vi invitiamo a consultare i foglietti illustrativi dei prodotti per una completa descrizione del dosaggio, delle indicazioni, interazioni ed avvertenze.
With respect to any drug therapy or monitoring program, you should refer to product inserts for a complete description of dosages, indications, interactions and cautions. NO WARRANTIES
Questi profili di espressione seguono una cascata complessa durante lo sviluppo della cellula, in cui sono essenziali la tempistica e il dosaggio delle proteine prodotte.
These expression patterns follow a complex cascade during the cell’s development, where timing and dosage of the proteins produced are essential.
Dosaggio delle IgE sieriche allergene-specifiche: Quanto è troppo?
Serum allergen-specific IgE testing: How much is too much?
Mentre il dosaggio delle politiche può variare a seconda del contesto, la concentrazione sarà comunque una costante dei diversi programmi e progetti, in cui si includeranno solo gli elementi che possono contribuire alla crescita e all’occupazione.
However, while the mix may vary according to context, concentration will be ensured at the level of programmes and projects by including only those elements that can contribute to the growth and jobs agenda.
Da più di 20 anni produciamo serbatoi, reattori misti, scrubberi per il lavaggio dei gas di scarico, unità per la diluizione e il dosaggio delle sostanze chimiche.
For more than 20 years, we have been manufacturing chemical tanks, stirred reactors, absorption units for waste gas fume scrubbers and units for the dilution and dosing of chemicals.
Il dosaggio delle femmine è 50 - 100 mg alla settimana.
Females' dosage is 50 to 100 mg per week.
ii) scelta e dosaggio delle sostanze nutritive da prendere in considerazione;
(ii) the choice and balance of nutrients to be taken into account;
Testa di dosaggio delle polveri per una gestione efficiente.
Dosing Heads Powder dosing head for efficient powder management.
Il dosaggio delle politiche macroeconomiche dell'area dell'euro dipenderà fondamentalmente dall'interazione fra la politica monetaria unica, da un lato, e la situazione di bilancio e la dinamica salariale specifiche dei paesi partecipanti, dall'altro.
The macroeconomic policy mix of the euro area would result essentially from the interaction of the single monetary policy, on the one hand, and the specific budgetary developments and wage trends in the participating countries, on the other.
Di seguito è riportato un esempio di calcolo per il dosaggio delle diverse forme di iboga.
Below is a calculation example for the dosage of the different iboga forms.
Sopra il dosaggio delle vostre pillole di methylstenbolone, dovreste ottenere i buoni guadagni a 10-12mg
Upon the dosage of your methylstenbolone pills, you should get good gains at 10-12mg
La scissione della dose di Dianabol è solitamente facile dovuto il dosaggio delle compresse disponibili e sembrerebbe utile consumare la dose intorno al tempo che avete un pasto per minimizzare tutti i ribaltamenti di stomaco possibili.
Splitting the dose of Dianabol is usually easy due to the dosage of tablets available, and it would appear beneficial to consume the dose around the time you have a meal to minimise any possible stomach upsets.
Il dosaggio delle capsule di epatrivina deve avvenire due volte al giorno: una capsula 30 minuti prima di colazione, l’altra 30 minuti prima di cena.
Dosage of Hepatrivin capsules should take place twice a day – one capsule 30 minutes before breakfast, the other 30 minutes before dinner.
0.62867188453674s

Download our Word Games app for free!

Connect letters, discover words, and challenge your mind at every new level. Ready for the adventure?